उ
शिव
lord shiv
उ
और‚ भी‚ और आगे‚ दूसरी ओर
and, also, further, on the other hand
उ — {u} the fifth letter and third short vowel of the alphabet, pronounced as the {u} in {full}
उ — {u} ind. an interjection of compassion, anger L##a particle implying assent, calling, command L
उ — {u} ind. an enclitic copula used frequently in the Vedas##(as a particle implying restriction and antithesis, generally after pronominals, prepositions, particles, and before {nu} and {su}, equivalent to) and, also, further##on the other hand (especially in connexion with a relative, e.g. {ya u}, he on the contrary who &c.) This particle may serve to give emphasis, like {id} and {eva}, especially after prepositions or demonstrative pronouns, in conjunction with {nu}, {vai}, {hi}, {cid}, &c. (e.g. {ayám u vām purutámo}.. {johaviiti} [RV. iii, 62, 2], this very person {your worshipper} invokes you &c.) It is especially used in the figure of speech called Anaphora, and particularly when the pronouns are repeated (e.g. {tám u stuṣa índram tám gṛṇīṣe} [RV. ii, 20, 4], him I praise, Indra, him I sing). It may be used in drawing a conclusion, like the English 'now' (e.g. {tád u táthā ná kuryāt} [ŚBr. v, 2, 2, 3], that now he should not do in such a manner), and is frequently found in interrogative sentences (e.g. {ká u tác ciketa} [RV. i, 164, 48], who, I ask, should know that?) Pāṇini calls this particle {uñ} to distinguish it from the interrogative {u}. In the Pada-pāṭha it is written {ūm}. In the classical language {u} occurs only after {atha}, {na}, and {kim}, with a slight modification of the sense, and often only as an expletive ( {kim})##{u} - {u} or {u} - {uta}, on the one hand - on the other hand##partly - partly##as, well - as
उ — {u} cl. 5. P. {unoti} ( {vy-u} RV. v, 31, 1): cl. 2. Ā. (1. sg. {uvé} RV. x, 86, 7): cl. 1. Ā. {avate} Dhātup##to call to, hail##to roar, bellow ( also {ôta} = {ā-uta})
उ — {u} m. N. of Śiva##also of Brahman L
इन्हें भी देखें :
These Also :